11:28 

KAT-TUN Live Document Photobook "Break the Records" - часть Коки

Рысявка
Someday my brains will come
Несколько фраз я так и не смогла понять. Прошу кого-нибудь их мне объяснить :small:
Но в общем и целом очень прочувствованное сообщение, очень в духе Коки)

「Music saves my life, so I can't lie to music.」

Когда дело касается живых выступлений, я настоящий наркоман, поэтому в этот раз впечатления от концерта очень сильные. Я провел в Токио Дом больше времени, чем у себя дома, но всё равно не был полностью доволен результатом. Для меня полное удовлетворение – это конец, по тому что нет необходимости делать что-то большее. Поэтому быть почти довольным – это хорошо. Никогда не достигать вершины хорошо тоже; я рад, когда у меня ещё есть, что менять (к чему стремиться). Поэтому, не смотря на свою гордость, я не могу полностью похвалить себя сейчас. Вместо этого я хочу сесть и подумать о вещах, которые я сделал. Я всегда готов покорять новые вершины; даже умереть за это готов, если что. Но люди обычно добираются до вершины даже нее задумываясь об этом. Поэтому лучше бы не придавать этому так много значения, не так ли? Сталкиваться с кем-то нормально, падать вниз тоже нормально. Если вы что-то не сделали в прошлом году, попробуйте сделать это сейчас; это замечательно, если мы можем двигаться вперёд. 
читать дальше

©xmonster

@темы: Tanaka Koki, информативное, переводы

Комментарии
2010-04-29 в 12:59 

haruka-murakami
Так много порно! Так мало времени!
Спасибо за перевод :super:

2010-04-29 в 20:32 

Pull the trigger!
Рысявка в своём избранном я этого не увидела *чёртов дайри*
Спасибо за перевод:squeeze:

Поэтому я не хочу лгать музыке – это означало бы лгать себе.
:weep:

     

May be im a crazy

главная