• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: переводы (список заголовков)
11:28 

KAT-TUN Live Document Photobook "Break the Records" - часть Коки

Рысявка
Someday my brains will come
Несколько фраз я так и не смогла понять. Прошу кого-нибудь их мне объяснить :small:
Но в общем и целом очень прочувствованное сообщение, очень в духе Коки)

「Music saves my life, so I can't lie to music.」

Когда дело касается живых выступлений, я настоящий наркоман, поэтому в этот раз впечатления от концерта очень сильные. Я провел в Токио Дом больше времени, чем у себя дома, но всё равно не был полностью доволен результатом. Для меня полное удовлетворение – это конец, по тому что нет необходимости делать что-то большее. Поэтому быть почти довольным – это хорошо. Никогда не достигать вершины хорошо тоже; я рад, когда у меня ещё есть, что менять (к чему стремиться). Поэтому, не смотря на свою гордость, я не могу полностью похвалить себя сейчас. Вместо этого я хочу сесть и подумать о вещах, которые я сделал. Я всегда готов покорять новые вершины; даже умереть за это готов, если что. Но люди обычно добираются до вершины даже нее задумываясь об этом. Поэтому лучше бы не придавать этому так много значения, не так ли? Сталкиваться с кем-то нормально, падать вниз тоже нормально. Если вы что-то не сделали в прошлом году, попробуйте сделать это сейчас; это замечательно, если мы можем двигаться вперёд. 
читать дальше

©xmonster

@темы: Tanaka Koki, информативное, переводы

08:10 

Day 40 + перевод KAT-TUN MANUAL 44 (KOKI TANAKA)

Рысявка
Someday my brains will come
Ворнинги стандартные - мой английский всё так же плох а переводы всё так-же интуитивны.

У нас намечается новый тур.
Мы действительно этому рады, тем более что это мировой тур*.
Это что-то совершенно невероятное…
Но на этот раз все чувствуют неопределённость, и я собираюсь принести извинения в качестве участника группы
На самом деле – простите.
читать дальше

©annatanhe


ОК, Коки. Фанаты будут поддерживать вас - с таким настроем вы 100% справитесь!
Всё-так он умница. Если кто ещё в этом сомневается... ну, что я могу сказать?)))

@темы: Koki-a-day, Tanaka Koki, информативное, переводы

15:21 

Рысявка
Someday my brains will come
www.diary.ru/~koki-fans/p72171256.htm
Швеженькое)))
От Сакуры нигде не спрячешься) Но кроме того, Коки рассуждает об отношениях между близкими людьми. Это, чёрт возьми, здорово))

@темы: переводы, Tanaka Koki

18:49 

Перевод: popolo february 2009

Рысявка
Someday my brains will come
Как всегда, я ленива и перевела только ответы Коки))
Идея интервью очень интересная - взяты этакие "мифы" о мемберах, а они говорят что правда, что не правда. И отмечают крестико-кружочками.
Было очень любопытно)))) Ответы как всегда очаровательны!!

Ворнинги к переводу стандартные.

Танака Коки


Миф 50: Я очень много внимания уделяю украшениям.

о: Раньше я очень много внимания уделял золотым украшениям. В последнее время я скорее предпочитаю дешёвые серёжки.
(блин, так вот куда делись те шикарные часы! Т__Т)

читать дальше

Он прелесть))

@темы: Tanaka Koki, информативное, переводы

12:07 

[перевод] wink up january 2009, часть с ответами Коки

Рысявка
Someday my brains will come
Так получается, что очередной недоперевод я затеваю из соображений "если гора не идёт к Магомету..."
На этот раз - зимний выпуск.
Как всегда - перевод мой может содержать ошибки, неточности и косяки. Я буду рада, если мне на них укажут. Поскольку встретила много незнакомых для себя слов, курсивом выделила обьяснения.
Надеюсь, вам понравится))

~wink up january 2009~

Тема этого выпуска – гостеприимство/внимание («omotenashi»). Посмотрим, что они смогут об этом рассказать.
Примечание: я честно гуглила, и теперь абсолютно не уверена, что значит слово «omotenashi». Мои варианты: гостеприимство, вниание, спонтанное проявление заботы, и иже с ними. Поэтому использовала то, что больше подходит, как мне кажется, под ответ))
читать дальше

(С)kat-o-tun :rolleyes:

@темы: переводы, информативное, Tanaka Koki

18:13 

[перевод] Hissatsu Shigotonin 2009 press conference

Рысявка
Someday my brains will come
Да, теперь я буду флудить этой темой!!
Перевод взят изначально с каттунлава. Некоторые фразы я не очень хорошо поняла, но то, что рассказали актёры, было относительно читабельно даже для моего ужасного английского ^__^
Не могу, не могу!! Я хочу посмотреть эту дораму как можно скорее))

А, да... перевод. Стандартные ворнинги, я по-прежнему знаю английский на уровне 5 класса))))
Очень рекомендую, ибо про Коки много хорошего сказали Х)))

читать дальше

Спасибо за перевод на английский masuda_takahits

@темы: переводы, информативное, дорамы это фандом, просмотр это процесс, Tanaka Koki

14:56 

[перевод] myojo january 2009, Танака Коки

Someday my brains will come
Давненько я не брала в руки шашки!
Мой любимый человек снова убил меня наповал.
Разглагольствование о музыке, песнях (графоман чёртов!), компьютерах и собаке (куда ж без неё?)
Маленькое лирическое отступление - этот садюга взорвал мне мозг! Всё больше убеждаюсь, что он сумасшедший)))))

Как всегда - перевод вольный, мой английский оставляет желать лучшего.

перевод

Короче, я плкалъ! :lol:

@темы: переводы, информативное, Tanaka Koki, Lol!

09:18 

[перевод] Potato December 2008 - Tanaka Koki

Рысявка
Someday my brains will come
Очередное моё баловство. Часть вопросов я переводила легко, а 2 вообще не смогла осилить (как и переводчик на английский). Нууу... Может кто-то откопает что-нибудь интересное, нэ? Пусть будет.
Как всегда - ответственность за точность с себя снимаю - все знают, что я весьма условный переводчик.

Парням задали 100 вопросов, разделив их между ними. Коки достались вопросы с 17 по 32

читать дальше

Мне кажется, или это интервью немного скучновато? :hmm:

@темы: переводы, информативное, Tanaka Koki

16:37 

[перевод] Myojo - April 2008, Танака Коки

Someday my brains will come
Пацан сказал - пацан сделал. Ворнинги прежние) Читать аккуратно - я сейчас слегка неадекватна от всего этого и нервно хихикаю ХD

читать дальше

(С)jone_records

@темы: Tanaka Koki, информативное, переводы

14:16 

[J-web] Koki ~ Talking about White X'mas

Рысявка
Someday my brains will come
Я сейчас работаю.
Вы же знаете, что скоро выйдет новый сингл?

Как вам песня?
А?
Мы очень старались спеть её хорошо.
Она такая БЕЛАЯ, правда?

Я думал о вас*, когда пел эту песню.
Пожалуйста, послушайте её.

Ну, меня снова зовут работать.
Я пошёл.
Напишу вам ещё e-mail попозже.


Англ.текст - (с) nutty_lee
*возможно, там было "я думал о тебе"

:heart: :heart: :heart:

@темы: Tanaka Koki, информативное, переводы

21:13 

Перевод Duet 2008.04

Рысявка
Someday my brains will come
Интервьюшка в 3 этапа. Первый - про шмотки и про ДСВ. Второй - про стиль девушек. Третий - про планы на лето и на Накамару. Во время перевода меня пробивало на хихи)
Ворнинги стандартные - я кривой переводчик))).

читать дальше

UPD - Саори перевела рассказы Каме и Джина))))
Тут

Надеюсь, вам понравилось :-D

@темы: переводы, информативное, Tanaka Koki

07:14 

Перевод [TV Vision] cross talk, часть 1

Рысявка
Someday my brains will come
Ворнинги стандартные - перевод кривоват, местами я вообще не смогла понять значения слов и додумывала по контексту Х) переводчик фигов...
Буду рада исправлениям и всё такое.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
читать дальше
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(C)

Дальше пошёл чудовищный поток сознания, за который я даже браться не буду - я даже с переводчиком прочитать не могу Х)))
Надеюсь, что кому-нить понравится)))
ЗЫ - Партимонстра, пасиб что напомнила про переводы! ;)

@темы: переводы, информативное, KAT-TUN

22:28 

История КАТ-ТУН до дебюта

Рысявка
Someday my brains will come
Я разгребала завалы текстовых документов и нащла вот это чудо. Если информация достоверна, то тут просто кладезь информации! ^_^ К сожалению, не помню, откуда дровишки. Но сосавителю низкий поклон!
========================

KAT-TUN. История до дебюта.

Июнь 1998 - В JE поступает Танака Коки
читать дальше

Январь 1999 - Джин, Коки и Накамару в дораме "nekketsu renaidou"
читать дальше

Март 2000 - Джин в дораме "haregi, koko ichiban"
читать дальше

Январь 2001 - Джин и Тагучи в дораме "omae no yukichi ga naite iru"
читать дальше

Март 2002 - In "THE yoru mo hippare" TV show as KAT-TUN (я в ступоре... это о чём?)
читать дальше

Январь 2003 - KAT-TUN в мьюзикле "shock is real shock" с Домомто Коичи (подтанцовка)
читать дальше

Январь 2004 - Каменаши в еженедельном ТВ шоу
читать дальше

Январь 2005 - Kamenashi Kazuya, Akanishi Jin in drama "gokusen2"
читать дальше

January 2006 - KAT-TUN и Kanjani8 в мьюзикле "dreamboys"
... 22 March 2006 - дебют KAT-TUN с альбомом "real face"

========================

Вот такие основные вехи.
И чтобы уж дополнить всё вышенаписанное...
Не знаю, в каких группах были Джин и Каме до КАТ-ТУН, а вот остальные:
читать дальше

Интересненько, да? ^_^

@темы: KAT-TUN, информативное, переводы

14:01 

[Profile] Tanaka Juri

Рысявка
Someday my brains will come
Имя: 田中樹 Tanaka Juri (лично я произношу как Юри) UPD - правильно всё-таки Дзюри
Дата рождения: 15 июня 1995 года
Место рождения: Чиба (удивительно, да? ^^)
Группа крви: B
Рост: 149 см
Вес: 32 кг
Считает семпаем/кем восхищается: Коки Танака (его брат)
Сильная сторона: легко может подружиться с кем-либо.
Любимое блюдо: мясо
Вступил в JE: 20 апреля 2008

♦ Четвёртый из пяти братьев.
♦ Появился в 1-ом эпизоде дорамы Tokkyu Танака 3 Go вместе со своим братом Subaru. Оба играли героя Коки в детстве. (это уже, кажется, все знают)
♦ В 4 классе был капитаном бейсбольной команды в школе. (в младшей школе)
♦ В интервью, Коки заявил: "Мой брат старается больше, чем я в его возрасте. Поэтому я думаю, что семпаи не будут строги с ним. Но если они это сделают, я запишу их имена в чёрный список" *смеётся*

(С)opyright

===============
Профайл был на испанском Х) Поэтому выражаю свою признательность словарям!
Надеюсь, что это будет интересно)))
Особенно последний пункт ^_^

@темы: информативное, переводы, по заявкам трудящихся

20:42 

Koki`s J-web, перевод

Рысявка
Someday my brains will come
Объяснительная записка "переводчика":
читать дальше

--------------------------------------------------------------------

Привет всем
Я inaka /田舍/, onaka /お腹/, Танака (передразнивает Тагучи. Смысловой нагрузки сочетание не несёт в принципе, оно просто в рифму)
Я сегодня беспокоюсь, по тому, что мне нечего написать…
А!!!
Точно!!!
Я уже посмотрел концерт Уэды!!
*бла-бла-бла*
Так вот, о чём я говорил сейчас
Ай да Уэда! Он был очень крутым!..
этот парень настоящий артист, не так ли?
*Бла-бла-бла *
У Уэды очень лиричные песни.
Они мне нравятся.

Каме не ответил на SMS, которые я ему отправляю Т_Т
Я был потрясен!
В следующий раз мы встретились на работе, он сказал: "Это было письмо от тебя, Коки?"...)
*бла-бла-бла*

А! Ещё я взял Юри, Myuuto, Yasai и Shintarou и мы пошли есть гамбургеры!! (Юри – младший брат Коки, джуниор. Я понятия не имею, кто другие, но, видимо, тоже джуниоры.)
*Бла-бла-бла*

После этого я вызвал такси, чтобы друзья добрались до дома.

Так, что ещё...
Мне очень надоела новая рок-музыка.
Это ужасно, не правда ли?
Тем не менее, я слушаю старый рок. Мне очень нравится Sid Vicious.
Если вы слушаете его, то вы знаете, какой он клёвый. Я хочу быть похожим на него и петь такие рок-песни.

Позже я отправился к Тагучи домой вместе с Йокоямой-кун, Уэсато-кун И Макино-кун. И мы играли вместе с Тагучи
(По версии переводчика, речь идёт о Йокояме Ю, неком Уэсата Рёта и Макино Кодзи)

Для полного ощущения завершённости, я бы хотел поесть риса со свиными рёбрами (мдо, привет Ямашите)

Кстати, это Накамару с Сора и Сакура (клички собак соответственно. Насколько я помню, Сора - пудель, Сакура - чихуахуа).
Он их держит/обнимает как отец.

--------------------------------------------------------------------
Источники -
Англ. перевод полного поста
Урезаная версия перевода + картинки
--------------------------------------------------------------------

Ну, я сделала это!! :vict:

UPD: Это сделала не только я. Немножко менее корявый и более внятный вариант можно поочитать у конечно Вася здесь

@темы: Tanaka Koki, информативное, переводы, по заявкам трудящихся

20:05 

ДСВ. Перевод.

Рысявка
Someday my brains will come
Нашла на ЖЖ, перевела часть вопросов/ответов Коки в ДСВ-ном интервью. Перевожу для себя, буду рада, если кому-то понравится. Если есть ошибки - прошу поправить (переводчик я неопытный). И ещё, если кто-нибудь переведёт вторую часть ответа на третий вопрос - будет здорово!


День Святого Валентина и белый день
Коки Танака

Q1. Какой подарок вы хотите получить от девушки в день Святого Валентина?

- Много любви! =) Шоколад, который она сделала сама, это было бы здорово. Ну, если купить шоколад в магазине, кто-то другой может купить точно такой же. Но если он ручной работы, то его получу только я, верно? Это было бы очень приятно.

Q2. Есть ли какие-то особые ассоциации или воспоминания о Дне Святого Валентина?

- Когда я был в пятом классе начальной школы, я думал, что в День Валентина мы получаем шоколадки от своих мам. Мои друзья болтали на тему "Сколько конфет ты получил?" И я подумал: "Сколько же у вас матерей, ребята?" (Смеется).

Q3. Если это взаимно, то что ты подаришь ей на Белый День?

- Много любви! (Смеется) Посмотрим… Я хотел бы подарить украшение, которое сам придумал(?). Оно было бы единственным в этом мире, так что это хорошо, правда?
Oh, and then I want to bring her for a play around the neighborhood. It’s something I recently started doing anyways. (Laughs)

Q4. От какого типа девушек вы хотели бы получить подарок в День Святого Валентина?

- Подарок от любой девушки сделает меня счастливым, но процесс получения подарка должен быть запоминающимся! Как шоколадки под крышкой стола (школьной парты), или что-то вроде этого (смеется). У меня так никогда не было! Но на самом деле, я сам однажды положил любовное письмо в парту одному человеку (someone’s desk)!

(С)сылка на источник
:rolleyes: Няк.

@темы: Tanaka Koki, информативное, переводы

23:23 

[Profile] Tanaka Koki (перевод)

Someday my brains will come
UPD: загрузила песни. Так что если вдруг чего-то не слышали - это можно исправить))
UPD2: вы будете смеяться, но я ещё одно соло нашла ^^
=================================
Пост можно пометить как "помоги себе сам" :-D
оригинал - на jone_records
Перевожу просто так, практически для себя. Если есть ошибки - поправьте, пожалуйста.



Имя - Tanaka Koki 田中聖
Прозвища - Коки, Ко-тян, Ко-кун
Дата рожденья - 5 ноября 1985 года
Знак зодиака - скорпион
Рост - ~170.6 см.
Вес - 56~7 кг.
Группа крови - B
Место рождения - префектура Тиба (Chiba)

читать дальше
запись создана: 30.05.2008 в 23:49

@темы: Tanaka Koki, информативное, видео, переводы, песни

May be im a crazy

главная